Detalles y tarifas

Traducciones (no juradas).

Combinación de idiomas Tarifa (sin IVA 1)
Origen Destino Palabra Doc. mínimo2 Materias específicas3 Entrega urgente4
Ruso Español 0,12€ 50€ +30% +30%
Español Ruso 0,12€ 50€ +20% +20%

 

NOTA: El cómputo de las palabras se hace sobre el texto entrante en las traducciones del español al ruso y sobre el texto saliente en las traducciones del ruso al español.

  1. Están exentas del pago de IVA las traducciones escritas de obras científicas, literarias y artísticas que sean susceptibles de generar derecho de autor. En ese caso a la factura se añade el siguiente texto: “Operación sujeta a IVA pero exenta por el artículo 20.1.26 de la ley del IVA 37/1992 de 28 de diciembre”.
  2. La Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes de Cataluña (APTIC) establece, para los presupuestos por caracteres (entre 1.800 y 2.100 espacios por página); palabras (unas 285 palabras por página (30 líneas, 285 palabras o 2.100 espacios).
  3. En el caso de manuales de productos o materias específicas, se pedirá un glosario de términos específicos de la actividad de su negocio.
  4. Tiempo de trabajo. Un traductor profesional suele tardar en traducir 2.500 palabras al día siempre que se trata de documentos que no sean técnicos.

En el caso de manuales de productos o materias específicas, se pedirá un glosario de términos específicos de la actividad de su negocio.

Las condiciones, los precios y los plazos de entrega para las traducciones literarias están sujetas a la negociación.

Los precios indicados más arriba son orientativos. El coste final dependerá de los descuentos y suplementos en función de la dificultad, la urgencia, el volumen y otras condiciones del encargo.

Precios sin IVA

Interpretación de enlace (bilateral), susurrada, simultánea o consecutiva.

Interpretación Precio por jornada Hora extra Suplemento Festivos/Fuera de horario laboral
Bilateral1(de enlace) 50€/hora 80€/hora + 20%
Español-rusoSimultáneo2SusurradoConsecutivo
Ruso-españolSimultáneo2SusurradoConsecutivo

Precios sin IVA

  1. Si trabajo de intérprete de enlace requiere utilización del vehículo propio, se añadirán a la factura los gastos de desplazamiento a razón de 0,85€/km de 08-00 a 20-00 y 1,15€/km de 20-00 a 08-00.
  2.  Este tipo de interpretación deben realizar dos intérpretes, alternándose, para evitar la acumulación de cansancio, que reduce la coherencia y el rendimiento. Por esta razón, excepto en reuniones de muy corta duración (máximo 40 minutos), el intérprete nunca debe trabajar solo. Para la calidad de la interpretación, es sumamente importante la colaboración de los organizadores del acto, que pueden facilitar documentación, material de referencia o glosarios. Esta colaboración es crucial cuando se prevé que un documento sea leído o citado. En este caso, es imprescindible recibir una copia con antelación.

En los casos de eventos alejados geográficamente de la localización del intérprete, los gastos de desplazamiento tales como avión, tren, autocar, taxi u otros medios de transporte público y los gastos de alojamiento y comida correrán por cuenta del cliente.

Se realizará un presupuesto previo al servicio solicitado por el cliente que habrá de ser aprobado en firme por éste junto con las Condiciones Generales del Servicio de Traducción e Interpretación.

Consultar Tarifa interpretación